"Donna" e "Uomo": per una definizione diversa
Il Devoto-Oli 2022 ridefinirà i vocaboli “donna” e “uomo”, con particolare attenzione a inclusione e parità di genere.
Come e perché
cambiare?
Lo hanno spiegato gli studiosi Luca Serianni e Maurizio Trifone durante un incontro
online dal titolo “La scuola che innova: linguaggi e racconti tra
inclusione, sostenibilità e parità di genere”, mostrando come due
definizioni che sembrano ormai aver detto tutto, invece, abbiano sempre qualcosa comunicare.
Rimettendo mano a questi
due lemmi, si vuole mostrare prima di tutto che la lingua è in continua
evoluzione e rispecchia i cambiamenti della società in cui viviamo. Alla
luce di questo, una delle necessità più forti è adottare un linguaggio
rispettoso, inclusivo, non discriminatorio e libero da stereotipi, che talvolta
possono sfociare nel sessismo.
Il dizionario ha una posizione di equilibrio tra la lingua nel suo insieme, la tradizione e l’innovazione. Ecco che, allora, si è fatta sentire la necessità di contestualizzare dentro una tradizione puramente linguistica una serie di espressioni che non sono più al passo coi tempi, ma di non inserirle nella realtà contemporanea. Quindi, oggi, bisogna saper conservare la presenza di certe espressioni in un dizionario storico, dove sono utili per documentare lo sviluppo, il percorso e il cambiamento della lingua, ma prenderne le distanze e sapere che non servono in un dizionario contemporaneo, che riflette il nostro modo di esprimerci e, di conseguenza, il nostro pensiero. La difficoltà dei singoli dizionari è scegliere in che modo procedere sulle singole parole, nell'ottica di diventare più inclusivi.
Dietro il vocabolario c’è lo sforzo continuo di adeguare la lingua ai cambiamenti della
società: è importante che ciò avvenga, altrimenti il vocabolario resterebbe
solo un oggetto ingombrante e polveroso, simbolo del passato, e rimarrebbe quasi
sempre chiuso sulle librerie.
Aggiornare non vuol
dire solo aggiungere
Come aggiornarlo?
Non è importante soltanto ciò che viene aggiunto, ma anche quello che viene
tolto, soprattutto se non è più al passo con i tempi e se è intriso di
stereotipi. Ad esempio, vanno in questa
direzione due stereotipi classici: “la donna di facili costumi” e
“l’uomo mascalzone”, entrambi eliminati dalle rispettive voci, perché non
alimentino più luoghi comuni ormai superati (o che dovrebbero esserlo). Lo
stesso vale per i termini come ad esempio “zitella”, che oggi ha
assunto una connotazione negativa, e per gli insulti alla voce “donna”.
Su questo, è da ricordare che anche la Treccani ha annunciato cambiamenti per
la sua versione online, in cui non dovrebbero più comparire parole come "cagna"
o "zoccola", ma aggiungersi espressioni che valorizzino i
traguardi intellettuali e sociali delle donne.
Se alla
definizione di uomo si leggerà semplicemente “essere umano adulto di sesso
maschile” e sotto donna “essere umano adulto di sesso femminile”, sappiate che
dentro questi lemmi c’è di più. C’è tanto lavoro, ci sono dei messaggi
importanti e c’è l’intenzione di trasmettere un modo di pensare più inclusivo e
rispettoso. A ben vedere, l’espressione “essere umano” è già un enorme passo in
avanti, perché libera le due parole da qualsiasi differenza di genere troppo
netta e rigida, nel rispetto delle tante identità fluide che oggi popolano la
nostra società.
Tutti gli interventi apportati sotto le due voci vogliono mettere in risalto più rispetto verso il genere ed evidenziare come le parole che trasmettono ruoli stereotipati, sia maschili che femminili, non rappresentano la nostra realtà e, quindi, non dovrebbero nemmeno rientrare nell’uso linguistico di oggi. Serianni e Trifone hanno preso una posizione chiara: non tutte le parole che hanno connotazione negativa devono essere depennate dal dizionario, ma è fondamentale che siano accompagnate da adeguate spiegazioni, che facciano capire come si riferiscano a una visione passata e sorpassata della lingua e non siano più attuali.
Per esempio, la riscrittura
della parola donna è iniziata dalla stessa etimologia: si è detto che deriva da
domina, che poi è diventato padrona di casa e da lì padrona del cuore dell’uomo,
si pensi alla visione della donna-angelo in Dante. Col tempo c’è stata un’evoluzione sempre maggiore del termine ed è arrivato il concetto di donna di servizio, con
una degradazione del termine. Poi, con l’evoluzione dei ruoli femminili e le
posizioni assunte dalle donne nella società, nel dizionario sono arrivate
la donna di scienze, la donna di legge e così via, fino ai tanto discussi
femminili professionali. È importante che tutti questi passaggi linguistici
siano segnalati, perché riflettono i cambiamenti della società in cui viviamo e fanno del linguaggio qualcosa che cambia con noi.
Federica Carla
Crovella
Commenti
Posta un commento
Il vostro commento sarà sottoposto alla verifica del moderatore, quindi non sarà visibille immediatamente. Se verrà ritenuto pubblicabile, comparirà nei prossimi giorni.